Готовимся к ЕГЭ. 24 задание.
Выразительные средства синтаксиса

Стилистические ПРИЁМЫ (ФИГУРЫ)

Риторический вопрос

Стилистическая фигура, в которой в форме вопроса содержится утверждение.

Для риторического вопроса характерно противоречие формы и содержания по признаку утвердительность - отрицательность.

Предложения отрицательные по форме, предают утвердительное сообщение, а предложения с утвердительной формой имеют значение

отрицания. После риторического вопроса ставится вопросительный знак, иногда – восклицательный. Изредка пользуются сочетанием того и другого.

Богатство хорошо иметь; но должно ль им кому гордиться сметь?

В собольей дурака я шубе видел, который всех людей, гордяся, ненавидел.

(М.Ломоносов)

1)Вопросительное предложение содержит утверждение. Попробуем выразить те же мысли в форме повествовательного предложения: " Никто не должен сметь гордится богатством. Любоваться тут нечем".

Что изменилось? Смысл предложения остался прежним, но исчезла эмоциональность и выразительность, которые вносил риторический вопрос.

Риторический вопрос не требует ответа, он используется, чтобы усилить эмоциональность, выразительность речи.

Риторическое восклицание

Стилистическая фигура, в которой в форме восклицания содержится утверждение.

Риторическое восклицание служит для усиления выразительности речи.

1) Увы! пред властью чужой склонилась страна.

(М.Ю.Лермонтов)

2) Ужасный день!

Увы! все гибнем: кров и пища!

3)Мой друг, отчизне посвятил души прекрасные порывы !

Увы! - выражает сильное сожаление, горечь от того, что говорится в следующем предложении. Первое предложение является простым восклицанием (в такой роли выступило междометье увы ).

Второе предложение выражает ужас, страх.

Третье предложение выражает побуждение к действию.

Риторическое

обращение

Обращение - это слово или сочетание слов, называющее того, к кому обращаются с речью, т.е. адресата. Риторическое обращение - это стилистическая фигура, в которой в форме обращения к неодушевленным предметам, явлениям, понятиям, и т.п. выражается различное отношение автор к тому, о чем говорится, передается торжественность, приподнятость и другие оттенки настроения.

1) Друзья мои! Прекрасен наш союз.

Он, как душа, неразделим и вечен.

(А.С.Пушкин)

2) Цветы, любовь, деревья,

праздность,

Поля ! я предан вам

душой.

(А.С.Пушкин)

1)" Друзья мои " - обращается поэт к своим лицейским друзьям. Обращение относится к конкретным людям, оно используется, чтобы привлечь внимание собеседника (адресата речи). Это простое обращение.

2) Во 2-м предложении обращение относится к неодушевленным предметам - цветам, деревьям, полям , отвлеченным понятиям, и эти предметы не могут быть собеседниками автора, не могут ответить на его обращение. Такие обращения придают речи торжественность, показывают эмоциональное состояние автора. Эти обращения называются риторическими.

Инверсия

В русском языке существует прямой и обратный порядок слов в предложении. Инверсия- это нарушение прямого порядка слов. Это художественный прием, прибегая к которому автор достигает интонационной и стилистической выразительности.

Прямой порядок слов: подлежащее - сказуемое. Обратный порядок слов: сказуемое - подлежащее.

1) 0пасна охота на медведя, страшен раненый зверь , да смела душа охотника, привычного к опасностям с детства.

2) Вышел месяц ночью темной , одиноко глядит из черного облака на поля пустынные, на деревни дальние , на деревни ближние.

1)Инверсия главных членов предложения, на передний план выдвигается сказуемое.

Инверсия сказуемого и определений.

Перестановка частей фразы придает ей своеобразный выразительный оттенок.

Парцелляция

(оформление одного высказывания в ряде обособленных отрезков, выделяемых на письме точками в качестве самостоятельных предложений).

Это средство изобразительности, особый стилистический прием, позволяющий усилить смысловые и экспрессивные оттенки значений

У Анны беда стряслась. Большая.

В этом году я был на море . Первый раз в жизни.

Градация

В переводе с латинского "постепенное повышение, усиление"

Градация - фигура в виде синтаксической конструкции, внутри которой однородные выразительные средства (эпитеты, метафоры, сравнения и т. п.) располагаются в порядке усиления или ослабления признака.

1) Чистое, непорочное, прекрасное , как невеста стояло перед ним произведение художника. Скромно, божественно, невинно и просто , как гений, возносилось оно над всем.

2)То не конский топ, не людская молвь, не труба трубача с поля слышится, а погодушка свищет, гудит, свищет, гудит, заливается .

(А.С.Пушкин)

1)Однородные эпитеты

чистое, непорочное, прекрасное

расположены по степени нарастания, усиливают впечатление от картины.

2)Однородные олицетворения расположены в порядке нарастания: свищет, гудит, заливается .

И в первом, и во втором примере градация создает впечатление развивающегося действия или ощущения.

Умолчание

(оборот речи, заключающийся в том, что автор не до конца выражает мысль, предоставляя читателю самому догадаться, что именно осталось недосказанным.

Над нами восходят созвездья чужие,

Над нами чужие знамёна шумят

Что это? Слезы или кровь?

Человек - высшая на земле ценность ...

Антитеза

резкое противопоставление, противоречие трех предметов, которые сравниваются. Обычно противопоставление выражается с помощью антонимов, общеизвестных

и контекстуальных. Противопоставление усиливает выразительность речи. Антитеза – художественный прием, противопоставление слов, образов,

персонажей, элементов, композиций и т.п.

Где стол был яств,

там гроб стоит.

(Т.Державин)

Богатый и в будни пирует , а бедный и в праздник горюет .

(пословица)

1 .Ты богат , я беден ,

Ты - прозаик , я - поэт

(А. С. Пушкин)

2.Мой верный друг !

Мой враг коварный!

Мой царь ! Мой раб !

Родной язык!

(В. Брюсов)

3. Ты и убогая.

Ты и обильная,

Ты и могучая.

Ты и бессильная! Матушка Русь

(Н. Некрасов)

4. Мне грустно потому, что весело тебе

Усиливается выразительность:

Резкое противопоставление слов яства - гроб, богатый - бедный, пирует - горюет, будни - праздник.

В основе всех противопоставлений в этих примерах лежат антонимы. Эти слова являются антонимами всегда ( богат - беден, друг - враг, могучая - бессильная - общеязыковые антонимы) или только в данных текстах ( прозаик - поэт, царь - раб, убогая - обильная контекстные антонимы), но все они противостоят друг другу и тем самым усиливают признаки, которые называют.

Оттеняют тот признак, по которому сравниваются, сопоставляются.

Противопоставляются предметы, о которых идет речь.

Оксюморон

Фигура, в которой соединяются обычно несовместимые понятия, при этом получается новый смысл, а речь приобретает особую выразительность:

Пышное природы увяданье .

1 Таинственно шумит лесная тишина ,

Незримо по лесам

поет и бродит Осень

(И.А. Бунин)

2.В первый раз я от месяца греюсь,

В первый раз от прохлады согрет .

(С. Есенин)

3. Убогая роскошь наряда

(Н. Некрасов)

Сочетание несовместимых понятий - тишина шумит - усиливает то таинственное ощущение, которое возникает в пустом осеннем лесу, когда каждый легкий шорох на фоне молчания леса приобретает особое звучание, наполняет загадочным смыслом.

2. Сочетание от прохлады согрет подчеркивает общее эмоциональное состояние поэта, при котором он ощущает тепло даже от холодных предметов

Многосоюзие

(полисиндетон)

Стилистическая фигура, состоящая в номерном увеличении количества союзов в предложении обычно для связи однородных членов.

Я или зарыдаю, или закричу, или в обморок упаду.

Благодаря многосоюзию создается единство перечисления, усиливается выразительность речи.

Бессоюзие

( асиндетон)

Сознательный отказ от соединения союзами перечисляемых понятий. В таких случаях большое значение приобретает интонация, используется выразительная пауза, подчеркивающая перечисляемые слова.

Все кончилось: патроны, уголь, хлеб.

Безумный город превратился в склеп.

Где гулко отдавалась канонада.

Искусное соединение бессоюзия и многосоюзия в одном тексте создает особый стилистический эффект.

Синтаксический параллелизм

Одинаковые синтаксические построения (одинаковое расположение сходных членов предложения) соседних предложений или отрезков речи.

1 .Молодым везде у нас дорога.

Старикам везде у нас почет.

2.Твой ум глубок, что море

Твой дух высок, что горы.

Отрицательный параллелизм

Параллелизм, построенный на отрицательном сравнении.

Для пословиц характерен синтаксический параллелизм

То не ветер ветку клонит,

Не дубравушка шумит,

То мое сердечко стонет,

Как осенний лист, дрожит.

Анафора

Стилистическая фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда (стиха, строфы, прозаического отрывка)

1 . Гр озой снесенные мосты.

Гр оба с размытого кладбища.

2. Черно глазую девицу,

черно гривого коня!

З. Не напрасно дули ветры.

Не напрасно шла гроза.

4. Брожу ли я вдоль улиц шумных.

Вхожу ль во многолюдный храм.

Сижу ль меж юношей безумных,

Я предаюсь моим мечтам.

1 .Анафора звуков

2.Анафора морфемная.

3 .Анафора лексическая.

4.Анафора синтаксическая: повторение одних и тех же синтаксических конструкций.

Эпифора

Стилистическая фигура, противоположная анафоре, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в конце каждого параллельного ряда (стиха, строфы, предложений)

1 .Мне захотелось бы знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник ?

2.Милый друг, и в этом тихом доме

лихорадка бьет меня.

Не найти мне места

в тихом доме

Возле мирного огня.

Лексический повтор

это стилистическая фигура, состоящая в повторении какого-либо члена предложения (слова), части предложения или целого предложения, нескольких предложений, строфы с целью привлечь к ним особое внимание

Лексический повтор:

1) анафора

2) эпифора

3) подхват (Серпилин молчал. Молчал и думал…)

Самое сладкое и самое трудное - думать.

Думать самому...

Именительный темы

стилистическая фигура, представляющая собой разделенное на две части построение, в котором первая часть обозначает тему сообщения, а вторая – высказывание по поводу данной темы.

Москва! На картах мира нет для нас подобного, наполненного таким содержанием слова.

Море! Когда произнесешь это слово, кажется, что вышел гулять, посматривая на горизонт.

Привлекает внимание читателя или слушателя к значимым частям текста, придаёт особую экспрессивность.

Эллипсис

Пропуск элемента высказывания, легко восстанавливаемого в данном

1 .Офицер - из пистолета,

Теркин - в мягкое штыком.

2. В твоих садах – цветы,

В моих – печаль.

Эллипсис так же, как и эпифора, усиливают выразительность

Изобразительно-выразительные средства языка позволяют не только донести информацию, но и ярко, убедительно передать мысли. Лексические средства выразительности делают русский язык эмоциональным и красочным. Выразительные стилистические средства применяют, когда необходимо эмоциональное воздействие на слушателей или читателей. Сделать презентацию себя, товара, фирмы невозможно без использования особых средств языка.

Слово – основа изобразительной выразительности речи. Многие слова часто используют не только в прямом лексическом значении. Характеристики животных переносят на описание внешности или поведения человека – неуклюж как медведь, труслив как заяц. Полисемия (многозначность) – употребление слова в различных значениях.

Омонимы – группа слов в русском языке, которые имеют одинаковое звучание, но при этом несут разную смысловую нагрузку, служат для создания в речи звуковой игры.

Виды омонимов:

  • омографы – слова пишутся одинаково, меняют смысл в зависимости от поставленного ударения (замОк - зАмок);
  • омофоны – слова при написании отличаются одной или несколькими буквами, но на слух воспринимаются одинаково (плод - плот);
  • омоформы – слова, которые звучат одинаково, но при этом относятся к разным частям речи (лечу в самолете - лечу насморк).

Каламбуры – применяют для придания речи юмористического, сатирического значения, хорошо предают сарказм. Они основаны на звуковом сходстве слов или их многозначности.

Синонимы – описывают одно и то же понятие с различных сторон, имеют различную смысловую нагрузку и стилистическую окраску. Без синонимов невозможно построить яркую и образную фразу, речь будет перенасыщена тавтологией.

Виды синонимов:

  • полные – тождественные по смыслу, употребляются в одинаковых ситуациях;
  • семантические (смысловые) – призваны придавать оттенок словам (беседа-разговор);
  • стилистические – имеют одинаковое значение, но при этом относятся к разным стилям речи (палец-перст);
  • семантико-стилистические – имеют различный оттенок значения, относятся к разным стилям речи (сделать – сварганить);
  • контекстные (авторские) – употребляют в употребленном контексте для более красочного и многогранного описания человека или события.

Антонимы – слова имеют противоположное лексическое значение, относятся к одной части речи. Позволяют создавать яркие и экспрессивные фразы.

Тропы – слова в русском языке, которые употребляют в переносном смысле. Они придают речи и произведениям образность, выразительность, призваны передавать эмоции, ярко воссоздавать картину.

Определение тропов

Определение
Аллегория Иносказательные слова и выражения, которые передают суть и основные признаки конкретного образа. Часто используют в баснях.
Гипербола Художественное преувеличение. Позволяет ярко описывать свойства, события, признаки.
Гротеск Прием используют для сатирического описания пороков общества.
Ирония Тропы, которые призваны скрыть истинный смысл выражения путем легкой насмешки.
Литота Противоположность гиперболе – свойства и качества предмета заведомо преуменьшены.
Олицетворение Прием, при котором неодушевленным предметам приписывают качества живых существ.
Оксюморон Соединение в одном предложении несоединимых понятий (мертвые души).
Перифраза Описание предмета. Человека, события без точного указания названия.
Синекдоха Описание целого через часть. Образ человека воссоздают путем описания одежды, внешности.
Сравнение Отличие от метафоры – присутствует и то, что сравнивают, и то, с чем сравнивают. В сравнении часто присутствуют союзы – как, будто.
Эпитет Наиболее частое образное определение. Не всегда для эпитетов используют прилагательные.

Метафора – скрытое сравнение, употребление существительных и глаголов в переносном значении. В ней всегда отсутствует предмет сравнения, но присутствует то, с чем сравнивают. Бывают краткие и развернутые метафоры. Метафора направлена на внешнее сравнение предметов или явлений.

Метонимия – скрытое сравнение предметов по внутреннему сходству. Это отличает этот троп от метафоры.

Синтаксические средства выразительности

Стилистические (риторические) – фигуры речи призваны усиливать выразительность речи и художественных произведений.

Виды стилистических фигур

Название синтаксического построения Описание
Анафора Использование одинаковых синтаксических конструкций в начале соседних предложений. Позволяет логически выделить часть текста или предложение.
Эпифора Применение одинаковых слов и выражений в конце соседних предложений. Такие фигуры речи придают тексту эмоциональность, позволяют четко передать интонации.
Параллелизм Построение соседних предложений в одинаковой форме. Часто используют для усиления риторического восклицания или вопроса.
Эллипсис Заведомое исключение подразумеваемого члена предложения. Делает речь более живой.
Градация Каждое последующее слово в предложение усиливает значение предыдущего.
Инверсия Расстановка слов в предложении не в прямом порядке. Прием позволяет усилить выразительность речи. Придать фразе новое звучание.
Умолчание Сознательная недосказанность в тексте. Призвано пробуждать в читателе глубокие чувства и мысли.
Риторическое обращение Подчеркнутое обращение к человеку или неодушевленным предметам.
Риторический вопрос Вопрос, который не подразумевает ответа, его задача – привлечь внимание читателя или слушателя.
Риторическое восклицание Особые фигуры речи для передачи экспрессии, напряженности речи. Делают текст эмоциональным. Привлекают внимание читателя или слушателя.
Многосоюзие Многократное повторение одинаковых союзов для усиления выразительности речи.
Бессоюзие Намеренный пропуск союзов. Такой прием придает речи динамичность.
Антитеза Резкое противопоставление образов, понятий. Прием используют для создания контраста, он выражает отношение автора к описываемому событию.

Тропы, фигуры речи, стилистические выразительные средства, фразеологические высказывания делают речь убедительной и яркой. Такие обороты незаменимы в публичных выступлениях, предвыборных кампаниях, митингах, презентациях. В научных публикациях и официально-деловой речи подобные средства неуместны – точность и убедительность в этих случаях важнее эмоций.

Синтаксические средства выразительности - это использование особого построения предложений или отдельных фрагментов текста для усиления эмоционального воздействия на читателей (см. схема 4).
Синтаксические средства выразительности
Схема 4

Риторические восклицания, обращения (rhetor греч. произносящий речь, оратор) заключают в себе особую экспрессию, усиливают эмоциональную напряженность, выразительность речи.
«Я знаю правду! Все прежние правды - прочь! Не надо людям с людьми бороться!» (М. Цветаева)
Риторические вопросы - это утверждение или отрицание, оформленные в виде вопроса и не требующие ответа.
«Не вы ль сперва так злобно гнали его свободный, смелый дар и для потехи раздували чуть затаившийся пожар?» (М. Лермонтов)
Риторические вопросы, восклицания, обращения - наиболее распространенные синтаксические фигуры выразительности, они отличаются особой яркостью и разнообразием эмоциональных оттенков
«Дано мне тело - что мне делать с ним, таким единым и таким моим? За радость тихую дышать и жить кого, скажите, мне благодарить?» (О. Мандельштам)
«Послушайте! Ведь если звезды зажигают, значит, это кому-нибудь нужно?» (В. Маяковский)
Рефрен (refrain фр. назад, снова) - повтор слова, целой фразы или ее части, выразительный художественный прием, особенно излюбленный поэтами.
«Мело, мело по всей земле //Во все пределы. //Свеча горела на столе, //Свеча горела» (Б. Пастернак).
Хотя, конечно, рефрены встречаются и в прозаических текстах, придавая им особую ритмическую стройность.
Разновидности рефренов в поэзии - анафора и эпифора.
Анафора (anaphora греч., вновь несущий) - единоначатие, повтор слова в начале строки, эпифора (epiphora греч., после несущий)- повтор в конце строки.
Эллипсис (elleipsis греч. недостаток) - намеренный пропуск какого-либо члена предложения, который подразумевается из контекста.
«Мы села - в пепел, грады - в прах, в мечи - серпа и плуги» (В.А. Жуковский). В данном случае пропущен глагол-сказуемое «превратим».
«Час утренний - делам, любви - вечерний, раздумьям - осень, бодрости - зима... весь мир устроен из ограничений, чтобы от счастья не сойти сума». (Б. Окуджава)
Градация (gradatio лат. постепенное повышение) - такое расположение слов, частей фразы, когда каждое последующее усиливает или ослабляет значение предыдущего, благодаря этому эмоциональная напряженность и интонация высказывания возрастают.
Параллелизм - одинаковое синтаксическое построение соседних предложений.
«О, сердце, сколько ты любило! О, разум, сколько ты пылал!» (А. Блок).
«Я - где корни слепые ищут корма во тьме; Я - где с облачком пыли ходит рожь на холме» (А. Твардовский).
Инверсия (inversion лат. перестановка) - нарушение привычного порядка слов.
«И день за днем ужасно злить меня вот это стало» (В. Маяковский).
«Белеет парус одинокой в тумане море голубом! Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном?» (М. Лермонтов).
Оксюморон (oxymoron греч., остроумно-глупое) - расположение рядом контрастных по значению слов, сочетание несочетаемого: «влажный дым», «оглушительная тишина». В названиях произведений: «Мертвые души», «Живой труп».
Антитеза (antithesis греч., противоположение) - смысловое противопоставление, с использованием антонимов.
«Познай, где свет, - поймешь, где тьма, что в мире свято, что в нем грешно, сквозь жар души, сквозь хлад ума». (А. Блок)

Авторская пунктуация – это постановка знаков препинания, не предусмотренная пунктуационными правилами. Авторские знаки передают добавочный смысл, вложенный в них автором. Чаще всего в качестве авторских знаков используется тире, которое подчеркивает либо противопоставляет:Рожденный ползать – летать не может, либо особо выделяет второю после знака часть:Любовь – главнее всех. Авторские восклицательные знаки служат средством выражения радостного или горестного чувства, настроения.

Анафора, илиединоначатие - (греч. anaphora- вынесение вверх). Стилистическая фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда (стиха, строфы, прозаи­ческого отрывка).

    Анафора звуковая. Повторение одних и тех же со­четаний звуков.

Грозой снесенные мосты, Гроба с размытого кладбища. (Пушкин)

    Анафора морфемная. Повторение одних и тех же морфем или частей сложных слов....Черноглазую девицу, Черногривого коня! (Лермонтов)

    Анафора лексическая. Повторение одних и тех же словНе напрасно дули ветры, Не напрасно шла гроза. (Есенин)

    Анафора синтаксическая. Повторение одних и тех же синтаксических конструкций.Брожу ли я вдоль улиц шумных, Вхожу ль во многолюдный храм, Сижу ль меж юношей безумных, Я предаюсь моим мечтам. (Пушкин)

    Анафора строфическая (повторение одних и тех же элементов в начале строф). См. стихотворение М. Ю. Лермонтова «Когда волнуется желтеющая нива...».

Антитеза – стилистический прием, который состоит в резком противопоставлении понятий, характеров, образов, создающий эффект резкого контраста. Она помогает лучше передать, изобразить противоречия, противопоставить явления. Служит способом выражения авторского взгляда на описываемые явления, образы и т.д.

Восклицательные частицы – способ выражения эмоционального настроя автора, прием создания эмоционального пафоса текста:О, как ты прекрасна, земля моя! А как хороши твои поля !

Восклицательные предложения выражают эмоциональное отношения автора к описываемому (гнев, иронию, сожаление, радость, восхищение):Безобразное отношение! Как можно беречь счастье! Восклицательные предложения выражают также побуждение к действию:Сбережем свою душу как святыню!

Градация – стилистическая фигура, заключающая в следовательном нагнетании или, наоборот, ослаблении сравнений, образов, эпитетов, метафор и других выразительных средств художественной речи:Ради своего ребенка, ради семьи, ради народа, ради человечества – берегите мир! Градация бывает восходящая (усиление признака) и нисходящая (ослабление признака).

Инверсия - (от лат.inversio– перестановка) – изменение порядка слов в предложении для достижения определённой художественной цели, например, для усиления эмоционального восприятия.С горы бежит поток проворный(Тютчев). Это обратный порядок слов в предложении. При прямом порядке подлежащее предшествует сказуемому, согласованное определение стоит перед определяемым словом, несогласованное – после него, дополнение после управляющего слова, обстоятельство образа действия – перед глаголом:Современная молодежь быстро поняла ложность этой истины. А при инверсии слова располагаются в ином порядке, чем это установлено грамматическими правилами. Это сильное выразительное средство, употребляемое в эмоциональной, взволнованной речи:Родина любимая, земля моя родная, тебя ли нам беречь!

Композиционный стык – это повторение в начале нового предложения слова или слов из предыдущего предложения, обычно заканчивающих его:Все сделала для меня Родина. Родина меня выучила, вырастила, дала путевку в жизнь. Жизнь, которой я горжусь.

Многосоюзие – риторическая фигура, состоящая в намеренном повторении сочинительных союзов для логического и эмоционального выделения перечисляемых понятий:И гром не грянул, и небо не обрушилось на землю, и реки не разлились от такого горя!

Парцелляция – прием расчленения фразы на части или даже на отдельные слова. Ее цель – придать речи интонационную экспрессию путем ее отрывистого произнесения:Поэт внезапно встал. Побледнел.

Повтор – сознательное употребление одного и того же слова или сочетания слов с целью усилить значение этого образа, понятия и т.д.:Пушкин был страдалец, страдалец в полном смысле этого слова.

Присоединительные конструкции – построение текста, при котором каждая последующая часть, продолжая первую, основную, отделяется от нее длительной паузой, которая обозначается точкой, иногда многоточием или тире. Это средство создания эмоционального пафоса текста:Белорусский вокзал в День Победы. И толпа встречающих. И слезы. И горечь утрат.

Риторические вопросы и риторические восклицания – особое средство создания эмоциональности речи, выражения авторской позиции.

Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался? Кто в минуту гнева не требовал от них роковой книги, дабы вписать в оную свою бесполезную жалобу на притеснение, грубость и неисправность? Кто не почитает их извергами человеческого рода, равными покойным подьячим или, по крайней мере, Муромским разбойникам?

Какое лето, что за лето? Да это просто колдовство!

Синтаксический параллелизм – одинаковое построение нескольких рядом расположенных предложений. С его помощью автор стремиться выделить, подчеркнуть высказанную мысль:Мать – это чудо земное. Мать – это слово святое.

Сочетание коротких простых и длинных сложных или осложненных разнообразными оборотами предложений помогает передать пафос статьи, эмоциональный настрой автора.

«Бинокли. Бинокли.люди хотят быть ближе к Джоконде. Рассмотреть поры ее кожи, ресницы. Блики зрачков. Они будто ощущают дыхание Моны Лизы. Они, подобно Вазари, чувствуют, что «глаза Джоконды имеют тот блеск и ту влажность, какие обычно видны у живого человека…а в углублении шеи при внимательном взгляде можно видеть биение пульса…И они это видят и слышат. И это не чудо. Таково мастерство Леонардо».

«1855 год. Зенит славы Делакруа. Париж. Дворец изящных искусств… в центральном зале экспозиции – тридцать пять картин великого романтика» .

Односоставные, неполные предложения делают авторскую речь более выразительной, эмоциональной, усиливают эмоциональный пафос текста:Джоконда. Лепет людской. Шепот. Шорох платьев. Тихие шаги… Ни одного мазка, - слышу я слова. – Нет мазков. Как живая.

Эпифора – одинаковая концовка нескольких предложений, усиливающая значение этого образа, понятия и т.д.:я всю жизнь шел к тебе. Я всю жизнь верил в тебя. Я всю жизнь любил тебя.

Таблица 3. Выявление изобразительно-выразительных средств(пример)

«Всё моё», - сказало злато; «Всё моё», - сказал булат; «Всё куплю», - сказало злато; «Всё возьму», - сказал булат.

а нафора, эпифора

Для усиления предшествующего слова

Ты и убогая, ты и обильная, Ты и могучая, ты и бессильная, Матушка-Русь

антитеза, риторическое восклицание, риторическое обращение

для создания контраста

Да, это была непогода! Какая там гроза! Вихрь, ураган, циклон, смерч, тайфун обрушился на нас

градация

производит впечатления нарастания или убывания

Роняет лес багряный свой убор, Сребрит мороз увянувшее поле

инверсия

расположение слов в особом порядке для усиления выразительности

Молодая старость. Не каждому отпущено такое счастье!

оксюморон

придаёт оригинальность

О России петь - что стремиться в храм. О России петь - что весну встречать

синтаксический параллелизм

одинаковое построение предложений

Зверю - берлога, Страннику - дорога

эллипсис

придаёт речи живость

Нет, я хотел:, быть может, вы…

умолчание

сознательная недосказанность, чтобы читатель дорисовал картину

Этим летом я видел море. Первый раз.

парцелляция

часть предложения отделяется от основной, чтобы сосредоточить внимание

Швед, русский колет, рубит, режет

бессоюзие

показывает динамику

И пращ, и стрела, и лукавый кинжал щадят победителя годы

многосоюзие

подчёркивает однородность, придаёт выразительность

Литературоведческий анализ лирического произведения

В качестве примера литературоведческого анализа обратимся к сти­хотворению М.Ю. Лермонтова «Прощай, немытая Россия...»:

Прощай, немытая Россия,

Страна рабов, страна господ.

И вы, мундиры голубые,

И ты, им преданный народ.

Быть может, за стеной Кавказа

Сокроюсь от твоих пашей,

От их всевидящего глаза,

От их всеслышащих ушей.

1. Стихотворение «Прощай, немытая Россия...» было написано в 1841 г. перед второй ссылкой поэта на Кавказ. Опубликовано лишь в 1887 г. 40-е годы XIXв. характеризуются как время социальной пассивно­сти общества, пришедшей на смену национальному подъему народа в Отечественной войне 1812 г. и восстанию декабристов 1825 г.

2. Произведение относится к зрелому этапу в творчестве М.Ю. Лер­монтова, периоду расцвета его поэтического таланта. В 40-е годы были написаны такие шедевры гражданской лирики поэта, как «1-е января», «И скучно и грустно...», «Родина», «Тучи» и др. Стихотворение «Прощай, немытая Россия...» отражает традиции декабристской поэзии с ее высоким гражданским пафосом и призы­вом к социальному протесту. Для данного этапа в творчестве М.Ю. Лер­монтова было характерно резко критическое восприятие действи­тельности, горечь и мотив одиночества, ощущение глубокого несо­ответствия мечты и реальной жизни. Все эти особенности нашли отражение в рассматриваемом стихотворении.

3. Произведение относится к лирике и характеризуется ярко выражен­ным субъективным отношением к описываемой действительности. Это лирический монолог автора, в котором содержится вызов само­державной России. Произведение отличается ограниченной описательностью, риторичностью, условностью (ср., например, намек на тотальную слежку, подслушивание, подавление свободы, инакомыс­лия - благодаря гиперболизации и способности превращать деталь в символ:от их всевидящего глаза, от их всеслышащшх ушей}.

4. Произведение относится к жанру лирического стихотворения - это обращение к «стране рабов, стране господ». Обличительный пафос произведения, его гневная интонация и четкая ритмика формиру­ются не только благодаря особой лексике и синтаксису, но и избран­ному автором стихотворному размеру - четырехстопному ямбу. Н.С. Гумилев сказал об этом размере: «У каждого метра своя душа, свои особенности и задачи. Ямб, как бы спускающийся по ступе­ням, ...свободен, ясен, тверд и прекрасно передает человеческую речь, напряженность человеческой воли». Последнее особенно ощутимо в анализируемом стихот­ворении.

Факторы «единства стихового ряда» и «тесноты его», отмеченные Ю.Н. Тыняновым в поэзии, в полной мере характерны для рас­сматриваемого произведения, которое отличает гармоническое соот­ветствие формы и содержания, точность поэтического словоупотреб­ления и эстетическая мотивированность синтаксических конструкций. Семантическая насыщенность, лаконизм, отсутствие многословия, риторичность составляют важные особенности стихотворения.

Проблематику стихотворения можно охарактеризовать как граж­данскую, антикрепостническую. Это произведение о родине, преис­полненное боли и горечи за народ, который пассивен и угнетен са­модержавием. Для стихотворения характерны монологизм, тяготе­ние к экспрессивности и открытой оценочности.

6. Основной в произведении является тема родины и судьбы русского народа. Это сквозная тема в поэзии Лермонтова (ср. стихи: «Рус­ская песня», «Осень», «Воля», «Последний сын вольности», «Пре­красны вы, поля земли родной...», «Гляжу на будущность с боязнью», «Родина», «Дума»). В отличие от других произведений Лермонто­ва, где есть противопоставление героического прошлого России мрачной действительности, в рассматриваемом стихотворении пред­ставлена современная поэту Россия с ее деспотическими порядка­ми, достойными обличения.

7. Композиция небольшого по объему стихотворения, состоящего из двух строф, проста. Ключевое высказывание - сентенция, отража­ющее тему и идею произведения, открывает произведение, постро­енное в форме взволнованного монолога-размышления лирическо­го героя. Последующее изложение раскрывает и дополняет смысл ключевого высказывания. Таким образом, общая логическая схема поэтического текста включает в себя тезис и аргументы (схема 6).

8. Что же касается пафоса анализируемого стихотворения, то его мож­но определить как соединение трагического и сатирического с эле­ментами иронии.

Пафос произведения связан с характерным для поэта состоянием «переходности» от романтизма к реализму, их свое­образным сочетанием. В тексте проявляется рефлексия автора, его погруженность в себя, трагический разлад с окружающей действительностью, тоска по высокому, совершенному, характерная для ро­мантика. Вместе с тем в стихотворении воплощаются конкретные исторические детали определенного этапа в развитии общества, вы­раженные в художественной форме, автор открыто критикует су­ществующий порядок вещей в духе реализма. В рассматриваемом поэтическом произведении представлены харак­терные для сатирического изображения условные формы: перифраз мундиры голубые (о царских жандармах - блюстителях самодержав­ных порядков, носивших голубые мундиры); паши (их ироническое обо­значение по наименованию турецких военных сановников); всевидя­щий глаз, всеслышащие уши - символы, олицетворяющие жестокий порядок в стране, основанный на доносах и слежке. Риторичность, отличающая стихотворение, выражается взволнован­ным обращением «Прощай, немытая Россия...», использованием ярких эпитетов, синекдохи и перифразы (мундиры голубые), мета­фор (немытая Россия, стена Кавказа), гипербол (От их всевидяще­го глаза, / От их всеслышащих ушей).

9. Общая эмоциональная тональность произведения - гневная, воз­мущенная, окрашенная болью и горечью за поруганный народ. Клю­чевыми в произведении являются образы России, народа и царских жандармов. Если в стихотворении «Родина» поэт признавался: «Люблю Отчизну я, но странною любовью...», то в анализируемом тексте раскрывается эта «странность» и особое отношение к Рос­сии, отражающее сложную гамму чувств: ненависть и любовь, боль и горечь. Оценочный эпитет «немытая», т.е.грязная, - в контексте стихотворения имеет актуальный смысл «перен. безнравственный, аморальный». Последующее изло­жение раскрывает суть этого благодаря приему контраста:страна рабов, страна господ. В формировании образа народа, молча пребывающего в рабстве, важная роль принадлежит эпитету «преданный»(И ты, им преданный народ). Преданный - т.е. «исполненный люб­ви и верности», смирившийся. Имен­но это обстоятельство глубоко возмущает лирического героя, напол­няя его сердце болью.

Очень выразительны образы царских жандармов, формирующиеся на основе ассоциативно-смысловой связи лексических средств: мун­диры голубые, паши, всевидящий глаз, всеслышащие уши. Образ лирического героя в этом произведении окрашен трагически. Это личность смелая, гордая, глубоко страдающая за свою родину, отрицающая покорность и смирение народа и царские порядки. Относительно хронотопа интересно отметить, что в стихотворении представлены образы настоящего времени («здесь» и «сейчас») - Прощай, немытая Россия... и будущего: - Быть может, за стенойКавказа сокроюсь от твоих пашей... Образ пространства как види­мого и воображаемого, масштабного и удаленного (стена Кавказа) актуализируется в размышлениях лирического героя. В целом образный строй стихотворения нацелен на выражение его идеи.

I.Идею произведения можно определить как активное неприятие и осуждение самодержавия и социальной пассивности народа. Высо­кий гражданский пафос отличает это стихотворение, которое было воспринято как вызов крепостнической России.

1. Художественные особенности стихотворения определяются его идейно-тематическим своеобразием и высоким гражданским пафо­сом. Частично о них уже шла речь в связи с характеристикойрито­ричности поэтического текста. Все изобразительно-выразительные средства направлены на создание обличительной тональности, бу­дучи сфокусированными на ключевые образы. Приемы риторичес­кого обращения и контраста в начале стихотворения(Прощай, не­мытая Россия, Страна рабов, / страна господ) определяют после­дующее художественное развертывание текста. Контраст усиливается противопоставлением образовнарода и царских жан­дармов за счет синекдохи, перифразы и выразительного эпитета:

И вы, мундиры голубые, И ты, им преданный народ.

Использование метафор (стена Кавказа, немытая Россия), гипер­болы в формировании обобщающего образа самодержавного деспотиз­ма, тотальной слежки и подслушивания(От их всевидящего глаза, / От их всеслышащих ушей) является очень выразительным и прагматически действенным.

Таким образом, система ярких художественных средств и приемов формирует образный строй произведения, выражающий его идейное содержание.

Стихотворение типично для поздней лирики М.Ю. Лермонтова и отражает его индивидуально-авторские стилистические особенности: романтическую патетику в сочетании с исторически конкретной реали­стической достоверностью в описании общественных реалий 40-х годов XIXв., открытый социальный протест и неприятие самодержавного строя; повышенную экспрессию и разнообразие изобразительно-выра­зительных средств.

Подведем итоги:

Литературоведческий анализ составляет третью ступень филологи­ческого анализа художественного текста.

Объектом литературоведческого анализа является главным образом содержание художественного произведения,

Имманентный анализ литературного произведения необходимо до­полнятьпроекционным, учитывающим культурно-исторический контекст эпохи. Литературоведческий анализ включает изучение времени и обстоятельств написания произведения; его места в твор­честве писателя; определение литературного рода произведения и жанра; основной проблематики; темы; композиции; пафоса произ­ведения и эмоциональной тональности; образного строя; идеи и ху­дожественных особенностей.

Литературоведческий анализ дополняет и углубляет представление о содержании художественного текста и творческой личности автора, полученное на основе лингвистического и стилистического анализа текста.

Предложения в русском языке строятся с помощью синтаксических средств: это формы слова, служебные слова, порядок слов, интонация. Формы слова — главное средство: они связывают члены предложения, выражают отношения между ними, а также могут непосредственно передавать грамматические значения. Например: Редела тень Восток алел (П.) спрягаемые глагольные формы с помощью окончаний числа и рода осуществляют согласование с подлежащим, а посредством суффикса -л- выражают значения реальной модальности (изъявительное наклонение) и прошедшего времени.

Служебные слова являются вспомогательным средством. Одни из них (предлоги, союзы) участвуют в грамматической связи словоформ: От непривычки к плачу и к слезам у него у самого зачесались глаза (Ч.); другие выражают оттенки грамматического значения словоформ, членов предложения (частицы) или общие грамматические значения предложения (связки): Мир все еще не был подписан (А. Т.).

Порядок слов также помогает оформить грамматическую связь или выразить значение члена предложения; например, в предложениях Мой брат — учитель и Учитель — мой брат с помощью порядка слов различаются подлежащее и сказуемое: подлежащее располагается перед сказуемым.

Интонация оформляет предложение в целом, выражает его завершенность, передает эмоциональную окрашенность. Благодаря изменениям высоты тона, силы голоса, темпа, благодаря паузам интонация помогает передать грамматическое и смысловое членение предложения, выделить, подчеркнуть отдельные части. С помощью интонации передаются такие общие значения предложения, как повествование, вопрос, побуждение; ср.: Утро. — Утро? (вопрос); Тишина. — Тишина! (приказ).

Интонация — универсальное грамматическое, семантическое, эмоциональное и стилистическое средство русского языка, характерное только для предложения.

Современный русский литературный язык / Под ред. П. А. Леканта — М., 2009г.